英語教育にも3Rsを
Saturday, November 10th, 2007英語教育時評(開隆堂「英語教育」Vol.59-4 掲載 2007年9月28日)
英語教育にも3Rsを
筆者の勤務する大学は附属の中・高校が併設されており、大学で教鞭を執りながら、週に2日この附属中高で教えている。今年度より初めて中学生も受け持つことになり、図らずも「中高大の連携」を個人的に実践することになった。
その中で痛感したことは、いかに既習事項が身についていないかということだ。高校生は中学で、大学生は高校で習ったはずのことがすっかり抜け落ちている。気がつくと、昨日中学で教えたことを今日大学で教えているということさえある。
しかし、中学から大学までの英語教育のカリキュラムを考えると、生徒を責める気にはなれない。中学、高校では限られた時間内に教えるべき内容をこなすのに精一杯である。知識は与えられるが、練習時間に乏しい。一度教えたことは、新しい単元に入るとほとんど触れられない。かくして生徒の頭には、有機的につながりのない断片的な知識が残ることになる。
普段使わない外国語を身につけるためには、大量のインプット、定着のためのインテイク、それを自ら使ってみるアウトプットというサイクルが欠かせない。さらに大切なことは「繰り返し」やることである。しかし学校では、インテイクやアウトプットのための活動がふんだんに行なわれているとは言い難い。「繰り返し」の大切さはわかるが、実施する余裕がない。
そこで、環境問題では定着している3Rs (Reduce, Reuse, Recycle)という考えを英語教育にも応用してはどうだろうか。すなわち、導入部分をReduceし、優れた教材をReuseし、大切な学習事項をRecycleするのである。
まずは日本語による導入や解説をReduceし、インテイクやアウトプットのための時間を確保する。中学校ではかなりこうした動きが見られるが、高校の英語Ⅰ、Ⅱやリーディングでは、英文和訳や解説にいまだ多くの時間が取られている。時には金谷他(2004)が薦める「和訳先渡し」を実施してはどうか。浮いた時間を、Read & Look up, Overlapping, Shadowing, ペアによる音読など、さまざまな音読活動をさせてインテイクを図る。アウトプット活動として、教科書を閉じさせてから、記憶に残っているキーワードを生徒に言わせる。次に生徒をペアにし、お互いに読んだ内容を口頭で再現させる。最後に読んだ内容について、感想や意見を英語で書かせる。
次に教材のReuseを考えてみてはどうだろう。長(1997)は、既習である下級学年の教科書を使ってのディクテーションを提案している。持ち上がりの学年を受け持つ場合、前年度に使った教科書はさまざまに活用できる。文法事項や語彙の復習、速読の教材にしても良い。読んだばかりの教材では難しいシャドーイングなどの活動も、すでに学習した”i – 1”の教材ならやりやすくなる。
さらに既習事項はRecycleするようにしたい。使わないものは忘れるのである。狛江第一中学の北原延晃先生はいつも文法事項のリサイクルを心がけ、生徒が躓いたら必ず「基本に立ち返る」ように指導している。語彙指導も同様である。1回の単語テストでは定着しない。岡田(2007)ではspaced rehearsalという考えに基づき、間隔を置いて同じ単語を3回以上テストできるように計画して実施したところ、定着率が大きく向上したことを報告している。
知識を与えるだけでは、英語ができるようにはならない。スポーツのように、基礎トレーニングが大切だ。だから、先生の出番をReduceして、生徒のトレーニング時間を確保してあげてほしい。さらに、教材をReuseし、既習事項をRecycle することで、先生は労力の無駄が省けるし、生徒には「繰り返し」が保障されるのではないかと思う。
(聖徳大学講師 笠原 究)




